Menu

Anne BEAULIEU-MASSON

SAINTE-JULIE

En résumé

Passionnée de langues et de technologie, j'ai décidé de ne pas choisir, et je suis devenue traductrice, spécialisée dans les domaines informatiques et techniques.
J'ai le goût du travail bien fait et j'aime établir des relations de confiance avec mes clients.
N'hésitez pas si vous avez besoin de traductions de qualité.

Mes compétences :
Microsoft Office
Wordfast
SDL Trados Studio
TM2

Entreprises

  • Travailleuse autonome - Traductrice/Réviseure Anglais-Français à la pige

    2007 - maintenant
  • G.A.T. International - Traductrice-Réviseure

    2007 - 2011 Traductrice-conseil pour un certain nombre de comptes : principale traductrice et réviseure, responsable des aspects terminologiques (respect de la terminologie du client, cohérence), gestion de la mémoire de traduction.
  • Rona - Rédactrice-Traductrice

    2007 - 2007 Rédaction et traduction (français-anglais et anglais-français) du catalogue professionnel de RONA.
  • Université de Sherbrooke - Jeune chercheure

    Sherbrooke 2005 - 2006 Subvention personnelle d'un an (30 000 $) accordée par le Fond National de la Recherche Suisse, pour un projet de recherche personnel en linguistique, à l'ATIFQ de l'Université de Sherbrooke.
  • Université de Fribourg - Assistante de recherche

    2001 - 2005 Collaboration à un projet de recherche financé par le FNRS : Typologie et classification des emplois des connecteurs pragmatiques du français.
    Enseignement et encadrement des étudiants.
    * Participation aux activités de recherche. ;
    * Révision et édition de tous les textes publiés par l'équipe. ;
    * Tâches administratives : téléphones, photocopies, commande des livres et du matériel, gestion des factures. ;
  • Université de Paris I Panthéon-Sorbonne - Chargée de cours

    1997 - 2001 Enseignement d'informatique destiné à des étudiants en 2e année.

Formations

Réseau

Annuaire des membres :